- 相关推荐
《祝英台近北固亭》阅读答案和翻译赏析
从小学、初中、高中到大学乃至工作,我们很多时候需要适量地做些阅读题,就有可能接触到阅读答案,借助阅读答案我们可以更好的领会题意和知识点,有助于个人提升。那么你知道什么样的阅读答案才能有效帮助到我们吗?下面是小编收集整理的《祝英台近北固亭》阅读答案和翻译赏析,希望对大家有所帮助。

《祝英台近北固亭》阅读答案和翻译赏析 1
祝英台近·北固亭
岳珂①
淡烟横,层雾敛。胜概分雄占。月下鸣榔,风急怒涛登,关河无限清愁,不堪临鉴。正霜鬓、秋风尘染。
漫登览。极目万里沙场,事业频看剑。古往今来,南北限天堑。倚楼谁弄新声,重城正掩。历历数、西州更点。
【注】①岳珂,字肃之,岳飞之孙、岳霖之子。
(1)词中写“关河无限清愁”,词人心中有哪些“愁”?请结合全词简要概括。(4分)
(2)明代杨慎在《词品》中称此词:“与辛幼安‘千古江山’一词相伯仲。”请简述两词的相同之处。(5分)
参考答案
(1)年华易逝鬓霜满头之愁,无处用武功业无成之愁,山河破碎时局动荡之愁,朝廷偏安不思收复之愁。(一点1分,共4分)
(2)题材上都是登北固亭有感所作,内容上都写南宋中原沦陷期望收复故土,形象上都刻画了一个爱国报国关注民生的词人形象,情感上都抒发年华老去壮志难酬的悲叹,风格上都豪壮悲凉。(一点1分,共5分)
参考译文
淡淡轻烟横在天空,层层重雾已经收去,这胜景曾是英雄豪杰分占之地。月光下,风吹得江面怒涛汹涌,时而传来阵阵打鱼人的“鸣榔”声,无限美好山河却让人顿感凄凉的愁闷情绪,秋天的风尘又让两鬓雪白。
信步登上满眼风光的北固楼,望着北边那曾经的万里疆场,事业未成却只能频频看剑。古往今来,滚滚长江天堑把神州南北分开。夜深人静,倚楼倾听,传来的不知谁在弹弄新作的.乐曲和西州的更鼓之声。
赏析
《祝英台近·北固亭》是南宋词人岳珂的作品。词描写了登北固亭所见到的秋天江上夜景,抒发了爱国志士对国势一蹶不振的悲叹和自己空有沙场杀敌的雄心壮志,但苦无用武之地的苦闷,全词写得沉郁而悲壮。词写景与抒情浑为一体。词中所写的风声、涛声、鸣榔声、更鼓声,构成了一部雄浑的交响曲。
“关河无限清愁,不堪临鉴。”这里由上面的纯粹写景而开始抒情,由客观及主观。这两句是说山河清奇,使人举目生愁而不愿凭水观赏。这里一则是由于金兵压境,时局动荡不安,因而举目生愁;再则还因为“正霜鬓,秋风尘染。”作者头发斑白了,秋天的风尘正在加速自己的衰老,作者在这里表达了年华易逝、功业未成的悲愤之情,用语显得苍凉而沉痛。
词的上片描写了登北固亭所见到的秋天江上夜景,抒发了年华易逝,功业未成的感慨。
《祝英台近北固亭》阅读答案和翻译赏析 2
原文
淡烟横,层雾敛。胜概分雄占。月下鸣榔,风急怒涛飐。关河无限清愁,不堪临鉴。正霜鬓、秋风尘染。
漫登览。极目万里沙场,事业频看剑。古往今来,南北限天堑。倚楼谁弄新声,重城正掩。历历数、西州更点。
字词注解
胜概分雄占:胜景曾是英雄豪杰分占之地(如孙权在此建都,刘裕在此起兵)。
鸣榔:用木条敲击船舷,使鱼惊入网,泛指渔舟声响。
飐(zhǎn):风吹浪涛起伏晃动的样子。
关河:泛指山河要塞,此处特指北固亭下的长江与周边疆域。
临鉴:对着水面如镜般映照,“鉴”为“镜子”的引申义。
霜鬓:形容鬓发如霜,指年华老去。
漫:随意、漫无目的地。
沙场:原指战场,此处代指被金兵侵占的北方中原故土。
天堑:天然的壕沟,特指长江,古人常以其为南北屏障。
新声:新谱的乐曲,暗指南宋朝廷耽于享乐的靡靡之音。
西州:古地名(今江苏江宁西),此处代指京口(今镇江)的城郭。
更点:古代夜间计时的更鼓声。
白话翻译
淡淡轻烟横亘天际,层层浓雾渐渐消散。这北固亭的胜景,曾是英雄豪杰割据争雄的地方。月光下,渔舟的鸣榔声断断续续,狂风骤起,卷起滔滔怒涛拍击江岸。眼前的山河满含清愁,让人不忍临水照影——看那鬓发早已如霜,又被秋风里的尘土染得斑白。
我漫无目的地登临眺望,极目远望那万里之外的中原故土,收复失地的功业未就,只能频频抚看腰间的宝剑。古往今来,长江天堑一次次隔断南北,如今竟成了偏安的借口。夜深人静,城墙已掩闭,倚着楼栏,是谁在弹奏新曲?唯有西州城的更鼓声,一声声清晰可数,敲打着无眠的思绪。
阅读题及答案
题目1:分析“月下鸣榔,风急怒涛飐”两句的作用。
答案:
这两句是上片的核心写景句,具有三重作用:
实景勾勒:以“月下鸣榔”的静谧渔声与“风急怒涛”的汹涌浪声形成对比,立体呈现了北固亭夜景的视听层次,动静相生;
情感铺垫:“风急怒涛”既写自然之景,也暗喻南宋朝廷内忧外患的'危急局势,为下文“清愁”的抒发埋下伏笔;
氛围渲染:渔舟的零星声响与江涛的雄浑气势交织,营造出苍凉壮阔又暗含不安的意境,契合词人忧国的心境。
题目2:“频看剑”这一细节有何深层含义?
答案:
“频看剑”是词人情感的关键外化,含义深刻:
壮志的寄托:宝剑本是战场杀敌的武器,“频看”凸显词人渴望投身抗金、收复中原的雄心壮志;
苦闷的流露:剑闲置腰间而无用武之地,暗写词人空有抱负却被朝廷冷落、无法施展的悲愤与无奈;
呼应历史:暗合辛弃疾“把吴钩看了,栏杆拍遍”的情怀,延续了南宋爱国词人“以剑言志”的传统,强化了壮志难酬的主题。
题目3:词的下片如何体现“忠愤”之情?请结合词句分析。
答案:
下片通过“登览—感怀—抒情”的脉络层层递进,尽显忠愤:
“极目万里沙场”:以“极目”的动作勾勒出词人对中原故土的眷恋,“沙场”二字直指失地,暗含对侵略的愤懑;
“南北限天堑”:看似咏史,实则批判南宋朝廷将长江天堑视为“安全屏障”、不思北伐的苟安心态,藏针砭于议论;
“谁弄新声”的反问:在山河破碎之际,“新声”暗指享乐之音,反问中饱含对朝廷耽于安逸、不顾国难的谴责;
“历历数、西州更点”:以深夜更点的细节收尾,更鼓声的“历历可数”,实则是词人忧心国事、彻夜难眠的写照,将悲愤化为绵长的愁绪。
赏析
岳珂的《祝英台近北固亭》以“夜登北固亭”为脉络,将眼前景、心中情、古今事熔于一炉,成就了“沉郁悲壮”的意境。全词的精妙之处,在于“景语皆情语”的无缝融合,每一处景物都承载着词人的家国愁思。
上片以写景开篇,却无一字不浸透着情感。“淡烟横,层雾敛”初看是寻常夜景,实则暗喻南宋局势的混沌——“烟”“雾”既是自然景象,也是朝廷苟安带来的政治迷雾,而“敛雾”的微光,又暗含词人对时局的一丝期待。随后“月下鸣榔,风急怒涛飐”的对比堪称神来之笔:渔舟的“鸣榔”声本是江南水乡的闲逸之音,却被“风急怒涛”的雄浑气势撕裂,静与动、安与危的碰撞,恰是词人内心“偏安之闲”与“亡国之危”的矛盾写照。当视线落到“关河”,情感终于爆发:“无限清愁,不堪临鉴”,山河的清美与“清愁”的沉重形成强烈反差,词人不敢临水照影,实则是不敢直面“霜鬓尘染”的自己——年华老去,而中原未复,景与情在此完成了深度绑定。
下片由景入情,却又以景收束,情感的递进与景物的转换浑然一体。“漫登览”的“漫”字,看似随意,实则是“壮志难酬”的无奈——若功业已成,何需“漫无目的”地登临?“极目万里沙场”将视线从眼前的长江延伸至北方故土,“频看剑”的细节则将情感具象化:宝剑是英雄的象征,却只能被“看”而不能被“用”,正如词人的才华与抱负,只能闲置空叹。“古往今来,南北限天堑”一句宕开一笔,将个人悲愤升华为对历史的叩问:长江本是华夏的血脉,何时竟成了分割南北的“天堑”?这份质问藏而不露,却比直抒胸臆更具力量。结尾“倚楼谁弄新声,历历数、西州更点”重回夜景,“新声”的靡靡与“更点”的清越形成对比,更鼓声敲打的不仅是时间,更是词人那颗忧国忧民的心。全词以景起,以景结,中间穿插情感与议论,情景如织,忠愤如潮,难怪被评“与辛幼安‘千古江山’一词相伯仲”。
【《祝英台近北固亭》阅读答案和翻译赏析】相关文章:
岳珂——《祝英台近·北固亭》08-17
近北固亭原文及作品欣赏11-19
北斋雨后阅读答案翻译及赏析05-24
《归朝欢·和苏坚伯固》阅读答案及翻译赏析09-28
《祝英台近·上元》诗词及赏析10-04
辛弃疾《祝英台近·晚春》原文翻译10-16
白云亭翻译阅读答案08-11
祝英台近·挂轻帆苏轼的词原文赏析及翻译07-31